| Deens | Frans | Noors | |||
| Duits | Grieks | Portugees | |||
| Engels | Italiaans | Spaans | |||
|
Fins |
Nederlands | Zweeds |
...reviseren...
Taalwerk vertaalt niet alleen, maar reviseert en verbetert ook uw bestaande
teksten in deze talen. Uw Engelse brief of handleiding in het Frans kunt u dus
aan ons voorleggen voor een gefundeerd kwaliteitsoordeel. Hetzelfde geldt voor
vertalingen die u zelf heeft gemaakt of die u elders heeft laten maken.
In overleg met u passen wij de tekst aan, door hem bijvoorbeeld beter af te
stemmen op de doelgroep, door hem in te korten of door de woordkeuze en de stijl
aan te passen aan het onderwerp van de tekst.
...corrigeren.
Nog even de puntjes op de 'i' zetten... Teksten die vrijwel klaar zijn om gedrukt
of geprint te worden, kunt u nog even snel aan ons toevertrouwen voor een laatste
check. Wij zorgen ervoor dat alles taalkundig in orde is en dat u een tekst
terugkrijgt zonder spelfouten of andere vervelende missers.